Hi
Cath
!

How important is it to the Spanish film industry

- was the press conference widely reported?

(or just to us viggo-fans?!?!?) The books seem to have become very popular in Spain very quickly

The books were already very popular in Spain and, just for that reason, the adaptation of those novels into a film represents a challenge to the film makers.

Many people have read the books and they have already a personal idea about how Alatriste and the rest of the characters should be.

Many are also exceptic about resuming all novels into just one film.

On the other hand, this is the most high-budget Spanish film ever, and that's a responsibility for the film makers.

IMO, the result could have some influence in the whole Spanish film industry.

Besides, and not less important, we have to consider that this will be a kind of historical film.

Alatriste and some other characters are fictional, but other are real

(King, Queen, Olivares, Quevedo, etc.

) and the crucial Spanish time who was described in the books, the Spanish Golden Age, was real

(and how real!) and have to be presented in the most realistic way

(as in the books).

So this project is not an easy enterprise.

I think Viggo knows it very well, and the whole thing is also a challenge for him: he has to play a very beloved character who is an Spaniard and was created to tell a part of the Spanish History.

It is known that he prepares himself a lot for every film he works in, but I think this time he's working especially hard.
