Opiniones de los extras que trabajaron con Viggo

Películas, series, cómics y otros materiales basados en las obras de Pérez-Reverte

Moderadores: Targul, Mithrand, Moderadores

Reglas del Foro
Avatar de Usuario
Sindar
Mensajes: 17
Registrado: Sab Feb 12, 2005 12:00 am

Opiniones de los extras que trabajaron con Viggo

Mensaje por Sindar » Lun May 02, 2005 5:54 pm

Llevo algún tiempo colaborando y visitando el sitio "viggo-works" y por allí los/las fans del sr.Mortensen están muy interesados/as por conocer reacciones, anécdotas, opiniones de los que habeis tenido el placer de trabajar estos días con él.

Si podeis, tando los de la Caleta como los de Sevilla, Ubeda, Baeza... escribid algo aquí para despues traducirlo al inglés y enviarlo a "viggo-works" y así darlo a conocer por ahí fuera...

Gracias a todos. :wink:

Avatar de Usuario
romarie
Mensajes: 890
Registrado: Mar Abr 26, 2005 11:00 pm

Mensaje por romarie » Lun May 02, 2005 6:53 pm

Que buena idea!!!!!!
Tambien a las chicas de El Alma de Viggo le gustaria saber qué le pasó a quien rodeó con Viggo, así si no moleste me gustaria que, si alquien tiene tiempo i gana, lo cuenta a nosotros tambien,
Seria un regalo mas grande!!!!!!

http://romarie.mastertopforum.com/
War it's not the Answer : we are all connected

Avatar de Usuario
Chupi
Mensajes: 110
Registrado: Lun Abr 25, 2005 11:00 pm
Ubicación: Sevilla
Contactar:

Mensaje por Chupi » Lun May 02, 2005 7:11 pm

Pues si lo que quieres es traducir tú mismo los relatos q los extras han hecho de sus experiencias, no tienes más q irte al foro "rodaje" y dentro de él hay cuatro donde principalmente se cuentan estas experiencias: "Lo q vivimos en la Casa de la Modena", "todo lo q ocurrió en la Caleta", "Bravos de Cai" y "Extras de Ubeda y Jaen". creo q son estos 4, si no mira los q hay y ya lo encontraras.
AH!!! pero creo q primero debes pedir permiso a sus autores para ponerlo en otra web!!!

1saludo
Es más fácil juzgar el genio del hombre por sus preguntas que por sus respuestas

Avatar de Usuario
loukubes
Mensajes: 1311
Registrado: Jue Feb 10, 2005 12:00 am
Ubicación: Valencia
Contactar:

Mensaje por loukubes » Lun May 02, 2005 9:52 pm

Sindar,yo estoy con Chupi.Los relatos ya estan así q solo tienes q traducirlo,das las gracias al autor y pones el link donde lo pueden leer en castellano.Mira yo paso de traducir nada al ingles...pues ellos-as no se molestan en traducirlo al castellano y no me entiendas mal...antes hacia el esfuerzo y Romarie lo sabe porq era en su foro.Pero ahora no escribo en idioma hereje!!!!!!!!!!!!!,me canse de esforzarme cuando ellos no lo hacen...es mi modesta opinión. :wink:
Imagen

Avatar de Usuario
juanrahig
Mensajes: 5380
Registrado: Vie Abr 15, 2005 11:00 pm
Ubicación: el sur del sur
Contactar:

mis comentarios

Mensaje por juanrahig » Lun May 02, 2005 10:56 pm

mis comentarios y los de mi pagina web lospuedes usar si quieres ( si pones un enlace a mi pagina pos guay , si no pues guay tambien) pero estoy con lou yo no los traduciria.

Avatar de Usuario
romarie
Mensajes: 890
Registrado: Mar Abr 26, 2005 11:00 pm

Re: mis comentarios

Mensaje por romarie » Jue May 05, 2005 8:03 am

juanrahig escribió:mis comentarios y los de mi pagina web lospuedes usar si quieres ( si pones un enlace a mi pagina pos guay , si no pues guay tambien) pero estoy con lou yo no los traduciria.


Tu comentario me gustó mucho y hasta pronto voy a ponerlo en mi foro con un enlance a tu pagina, peró (con tu permiso) quiero poner tambien una traducion en mi habla así qué tambien mi amigos qué no comprendon esto idioma tan encantador qué es el español pueden comprender lo qué tu escribe.
War it's not the Answer : we are all connected

Avatar de Usuario
Matasiete
Mensajes: 119
Registrado: Lun Mar 07, 2005 12:00 am
Ubicación: Villa y Corte de las Españas

Mensaje por Matasiete » Jue May 05, 2005 8:27 am

Yo con Viggo no trabaje, fue con Unax Ugalde. No se si a alguien le interesara....

Avatar de Usuario
AALIYAH
Mensajes: 193
Registrado: Mié Abr 27, 2005 11:00 pm
Ubicación: ALICANTE

Mensaje por AALIYAH » Jue May 05, 2005 9:26 am

Y que tal con Unax??, Matasiete

Avatar de Usuario
loukubes
Mensajes: 1311
Registrado: Jue Feb 10, 2005 12:00 am
Ubicación: Valencia
Contactar:

Mensaje por loukubes » Jue May 05, 2005 10:20 am

Como dice mi hija..."Alatriste español!!!!!!!!!!!!!!" :twisted: .Me parece genial Romarie q en nuestro foro de Viggo pongas lo q conto Juanra,pero porq vas a traducirlo?,es q en Gran Bretaña,Usa,etc...no tiene diccionarios?o no saben q existe el google u otro traductor(igual de malo)?yo cuando voy a Viggo-Works y no entiendo algo lo traduzco y en esa pagina ni en ninguna anglo he visto q se molesten en traducirlo a ningun idioma q no sea el suyo.Así q mi voto va encontra,me niego......q se esfuerzen por una vez en su vida y q se enteren q no son el ombligo del mundo. :evil:
Otra cosa es q lo pongas en italiano,eso si me parece no solo bien sino q es lo natural y hay te doy todo mi apoyo,pues me parece q nuestras amigas italianas tambien tiene derecho a enterarse de algo.Y siendo un foro en esos dos idiomas,es lo logico. :wink:
Por cierto la dire ya esta puesta,y no solo lo del diario,sino q en links puse la dire de la web de Juanra q como ya le dije me gusta mucho. :wink:
Imagen

Avatar de Usuario
loukubes
Mensajes: 1311
Registrado: Jue Feb 10, 2005 12:00 am
Ubicación: Valencia
Contactar:

Mensaje por loukubes » Jue May 05, 2005 10:21 am

Joe,perdonar q me fui del hilo...yo tambien tengo curiosidad por tú rodaje con Unax...anda cuentanos todo... :wink:
Imagen

Avatar de Usuario
romarie
Mensajes: 890
Registrado: Mar Abr 26, 2005 11:00 pm

Mensaje por romarie » Jue May 05, 2005 10:33 am

Vale Lou, qué no pienso de traducir en otra habla qué la mia, eso es claro y me alegro qué tu está de acuerdo con migo sobre mia intencion de traducir en italiano :)
Hoy mismo intentaré una traducion porqué es cierto qué lo qué quenta Juanrahig (es justo?) merece de ser leido y comprendido.
War it's not the Answer : we are all connected

Avatar de Usuario
Matasiete
Mensajes: 119
Registrado: Lun Mar 07, 2005 12:00 am
Ubicación: Villa y Corte de las Españas

Mensaje por Matasiete » Jue May 05, 2005 11:15 am

Bueno, cuento mi dia de rodaje en la version extendida del mismo que pronto colgare por aqui. Pero vamos, Unax me pareció frío, serio, ummm le vi un poco cortado, como vergonzoso.... pero bueno.. a lo mejor se acojono al ver a 70 remeros enfervorecidos y llenos de sudor y mugre :lol:

No paerece mal tipo y como actor no me parece malo... quizas le vi muy timido.

Avatar de Usuario
Rigel
Mensajes: 4
Registrado: Dom Abr 24, 2005 11:00 pm
Ubicación: Cádiz

en la caleta

Mensaje por Rigel » Jue May 05, 2005 4:20 pm

Hola, yo trabajé con viggo en la caleta, y es un tio bastante abierto, en medio del rodaje de la escena que se rodó 13 veces (entre toma y toma)uno de la barca le pidió que se hiciese una foto con todos nosotros y no puso ningun problema (no la he colgado porque no encuentro al de la cámara), al final se acercó a la barca, nos dió las gracias y nos dió unas botellitas de tinto.
Saludos.
P.D. si alguien sabe algo de esa foto que por favor avise!!

Avatar de Usuario
acuario
Mensajes: 1371
Registrado: Mar Mar 29, 2005 11:00 pm

Mensaje por acuario » Jue May 05, 2005 7:44 pm

romarie,me parece muy bien que lo traduzcas al italiano que es un idioma precioso, gracias loukubes,ya he visitado la página de juanra y me gusta¡que cachondo el tio(simpático)
¡eso,eso que aparezca el fotógrafo!
saludos
es que hoy tengo mas tiempo de estar en internet. :wink: :lol:

Avatar de Usuario
Bronteana
Mensajes: 910
Registrado: Lun Mar 21, 2005 12:00 am
Ubicación: Sevilla

Re: en la caleta

Mensaje por Bronteana » Jue May 05, 2005 8:10 pm

Rigel escribió:al final se acercó a la barca, nos dió las gracias y nos dió unas botellitas de tinto.


¿Pero de dónde se las sacó? ¿Las llevaba encima o fue a su trailer a por ellas? Y no es una pregunta irónica, es que me alucina lo detallista que puede llegar a ser en medio del caos que supone un rodaje. 8)

Avatar de Usuario
loukubes
Mensajes: 1311
Registrado: Jue Feb 10, 2005 12:00 am
Ubicación: Valencia
Contactar:

Mensaje por loukubes » Jue May 05, 2005 10:29 pm

Eso q aparezca la foto!!!!!!!!!!!!! :twisted:
Imagen

Avatar de Usuario
juanrahig
Mensajes: 5380
Registrado: Vie Abr 15, 2005 11:00 pm
Ubicación: el sur del sur
Contactar:

Re: en la caleta

Mensaje por juanrahig » Jue May 05, 2005 10:56 pm

[quote="Rigel"]Hola, yo trabajé con viggo en la caleta, y es un tio bastante abierto, en medio del rodaje de la escena que se rodó 13 veces (entre toma y toma)uno de la barca le pidió que se hiciese una foto con todos nosotros y no puso ningun problema (no la he colgado porque no encuentro al de la cámara), al final se acercó a la barca, nos dió las gracias y nos dió unas botellitas de tinto.
Saludos.

yo estaba a un par de metros tuyas, si me dices quien eres a lo mejor tengo fotos muuuuuuuuuuuuuuuuuy bueeeeeeeeeeeenas tuyas q no puedo publicar, describeme como eres y te la mando. si eres el del pelo rizado corto o el de perilla la respuesta es si, tengo fotos muy buenas.

Avatar de Usuario
canta
Mensajes: 300
Registrado: Dom Mar 27, 2005 11:00 pm

Mensaje por canta » Vie May 06, 2005 9:48 am

:) Ojalá aparezca esa foto y la podamos ver. Sería genial. Viggo, desde luego es muy atento...Regalar botellas de vino. ¿Las habría comprado él, o se las habrían regalado?

Avatar de Usuario
MujerAlatriste
Mensajes: 8
Registrado: Dom May 01, 2005 11:00 pm

Mensaje por MujerAlatriste » Vie May 06, 2005 9:19 pm

Hola,
tengo una amiga que participa mucho en las páginas de Viggo en Inglés y la mujer se ha pasado horas traduciendo los artículos para ellos, sólo para que se la pasen copiando de página en página sin darle crédito, pongan en entredicho el contenido de la traducción e insulten la ética periodística de los autores originales.

Por mi que mueran brutos.. que se dejen de arrogancia y aprendan el idioma y lean de nuestra cultura para que dejen de tratarnos como salvajes.

Avatar de Usuario
romarie
Mensajes: 890
Registrado: Mar Abr 26, 2005 11:00 pm

Mensaje por romarie » Vie May 06, 2005 9:57 pm

MujerAlatriste escribió:Hola,
tengo una amiga que participa mucho en las páginas de Viggo en Inglés y la mujer se ha pasado horas traduciendo los artículos para ellos, sólo para que se la pasen copiando de página en página sin darle crédito, pongan en entredicho el contenido de la traducción e insulten la ética periodística de los autores originales.

Por mi que mueran brutos.. que se dejen de arrogancia y aprendan el idioma y lean de nuestra cultura para que dejen de tratarnos como salvajes.


A tu compañera le está pasando lo mismo qué le pasó a Loukubes y a una otra amiga de mi foro...fué por eso qué todas juntas hemos decidito qué no vamos a traducir ni a enviar nada mas a foros ingles, por la misma razon ponemos logo del foro sobre las fotos "nuestras" antes de ponerlas.
Para mi : qué se vajan........no digo adonde por educacion y respecto a vosotros, a mi e al Capitán Viggo qué por cierto no le va a gustar esa manera de ser que siempre dice qué "somos todos juntos " y qué no està diferencia entre un ser umano y uno otro.

Bueno, ahora basta, qué no merecen tampoco qué vamos a perder tiempo hablado de ellos.
War it's not the Answer : we are all connected

Responder