Cuanto más se revela más me parece que muchas cosas nos van a entusiasmar, pero que otras van a hacernos ponernos en fila para batirnos con el guionista.

Luego en segunda visón se irán aceptando o al menos ignorando ciertas cosas.

Muy parecido a lo que pasa con ESDLA.

Por de pronto, sobre los puntos principales:

Bocanegra.

No cuela.

Tengo bastante interés en preguntar a espectadores extranjeros qué piensan del personaje, en especial si no saben que es una actriz.

Pero por lo poco visto hasta ahora me parece que no va a mejorar lo que hubiera hecho un actor y a muchos les va a arruinar el personaje.

La explicación de presentarle como un afeminado, si ese era el motivo, da más problemas de los que resuelve.

Olivares.

Tampoco me acaba de convencer.

Yo le imagino más presencia, incluso en lo físico, ya que por esta

época empezaba a ponerse tan orondo que pronto no podría subirse a un caballo.

Pero aún así seguro que nadie le reiría la gordura en sus barbas, como a un padrino de la mafia.

La escena que se ve en el trailer más parece sacarle como un chupatintas que le pide a Alatriste que le escolte a la hija a casa.

Veremos.

La voz de Viggo.

No me parece lo mejor que tiene, y ya me pasó con Aragorn, por ejemplo en la escena de la arenga en Mordor, pero el simple hecho de que haya aceptado el papel en cristiano con su propia voz en medio de la polémica revela un tamaño testicular propio de un equino, así que mis respetos, y aunque tuviera voz de pito le defendería.

La Castro.

Poca mezcla de Lebrijana le veo yo.

Probablemente tenga más papel que en el libro, pero a no ser que la hagan ex-posadera que le fiaba gratis antes de ser actriz no va a tener mucho que ver.

Quevedo.

Probablemente estorbe en un trailer internacional.

Se fijan en Viggo luchando, la chica, Viggo en la bañera, el chaval, Viggo hablando con acento exótico de chico latino, el malo, Viggo poniendo pose torera, el noble de la corte, Viggo haciendo lo que sea.

.

.

A ver si el trailer español es distinto, pero igual ni se esfuerzan.

Y así nos explican a cuántas lenguas han traducido a APR.
