Alatriste en la canallesca

Comentarios y noticias sobre la saga de novelas ‘Las aventuras del capitán Alatriste’

Moderadores: Targul, Mithrand, Moderadores

Reglas del Foro
Responder
Avatar de Usuario
Rogorn
Mensajes: 13906
Registrado: Jue Feb 01, 2007 12:00 am
Contactar:

Re: Alatriste en la canallesca

Mensaje por Rogorn » Jue Ago 03, 2017 9:10 am

The Art of the Long Sentence: Arturo Pérez-Reverte
Midori Snyder - midorisnyder.com - 02/07/2017

In the midst of reading 'The King's Gold', Arturo Pérez-Reverte's fourth volume in his swashbuckling series 'The Adventures of Captain Alatriste', I came across one of those brilliant, long, elegant, artfully constructed sentences that takes up almost the entire paragraph. I've read it over several times and just can't get over how gorgeous it is. My editors would kill me if I attempted so ambitious a sentence, mostly because I am completely comma-dysfunctional, though I try very hard. The novel, set in 1626 Cádiz, Spain, opens to the return of soldiers who have fought and survived the bloody siege of Breda, in Holland. It is a bustling port scene, with disembarked soldiers doing what they love best when finding themselves home and alive:

"When we said our goodbyes, Curro Garrote was already back on dry land, crouched beside a gaming table that guaranteed more tricks and surprises than spring itself, and playing cards as if his life depended on it, his doublet open and his one good hand resting, just in case, on the pommel of his dagger, while his other hand traveled back and forth between his mug of wine and his cards, which came and went accompanied by curses, oaths, and blasphemies, as he saw half the contents of his purse disappearing into someone else's."

There is so much happening here, and like the eye of a camera in an opening scene, it visually moves the reader from moment to moment in such a smooth, unbreakable line, so that we see both the details and the entire scene all together. And again, this time in 'The Pirates of the Levant', the latest novel of Captain Alatriste, Pérez-Reverte's narrator provides an observation on the harsh life aboard a galley sailing to battle that mid-way draws the reader in with the switch in viewpoint, from the "sailors" to "you" so that the reader must share personally in the discomfort.

"Years before, he had found it difficult to adjust to the harsh galley life: the lack of space and privacy, the worm-and-mouse-eaten, hard-as-iron ship's biscuits, the muddy brackish water, the cries of the sailors and the smell of the galley men, the itch and discomfort of clothes washed in salt water, the restless sleep on a hard board with a shield as pillow, your body always exposed to the sun, the heat, the rain, and the damp, cold nights at sea, which could leave you either with congestion or deafness."

Pérez-Reverte also marries such remarkable descriptive and gritty sentences with small inserts of poetry, written by some of the most famous poets of the age, visceral commentators on the excesses of their age, especially the seemingly never-ending wars. At the end of this detailed descriptive passage on military galleys, we are to be reminded by the 17th-century poet Francisco de Quevedo of those who have it worst on the ships, the galley slaves who live chained to their oars.

"I'm a scholar in a sardine school,
And good for nothing but to row;
From prison I did graduate,
That university most low."

*Kudos should also got to Margaret Jull Costa, the translator, who has enabled us to smoothly read such densely-packed sentences.

Avatar de Usuario
Rogorn
Mensajes: 13906
Registrado: Jue Feb 01, 2007 12:00 am
Contactar:

Re: Alatriste en la canallesca

Mensaje por Rogorn » Mar Ago 08, 2017 11:12 am

Esto es un Tercio español
granadablogs.com - 06708/2017

Cuando era pequeño, en esa edad maravillosa que me gusta describir como la de Tom Sawyer y Huckleberry Finn, donde todo es aventura y emoción, pero es también cuando no conoces la pasión ni el amor, eso llegará, vaya que si lo hace, de un día para otro, pero no es el momento todavía... Decía que cuando era pequeño, justo antes de entrar en la adolescencia, lo que más me gustaba era el fútbol y el balonmano, el frontón y el tenis, todo lo que se podía hacer en la playa, desde palas a otra vez fútbol, nadar y bucear, saltar de los trampolines de la bahía, y correr por la arena. También adoraba leer a 'Los Tres Investigadores' y 'El Club de los Siete Secretos'. Y si me daba por imaginar, tenía tres planes en mi vida. Me imaginaba siendo un pirata del Caribe o a las órdenes de Sandokán en el Mar de China, con Yáñez y Giro Batol como compañeros de andanzas. Otra idea era ser Mosquetero del Rey. Lo del "Todos para Uno y Uno para Todos" me resultaba terriblemente atractivo. Y, además, los mosqueteros tenían mucho de pendencieros, de amantes del vino y la buena mesa y eran socarrones, lascivos y lujuriosos. Y tremendamente efectivos en eso de meterse en líos. Quedaba otra posibilidad. Maravillosa. Ser pistolero en el Salvaje Oeste. Manejar el Colt 45 o la escopeta con rapidez fulminante. Todo el universo del Far West estaba lleno de aventuras, amores y traiciones, de desiertos que atravesar y de bandadas de indios cherokis y apaches dispuestos a raparte la cabellera a la menor ocasión. Mataba yo, además, que no había probado todavía el alcohol, por entrar por las puertas del Saloon, acodarme en la barra y pedir un whiski doble.

Tengo que agradecer, eternamente, a Arturo Pérez-Reverte, que gracias a su cráneo, ahora, hoy, cualquier chaval pueda sumar a los piratas, mosqueteros y pistoleros la posibilidad de recorrer el mundo de la literatura y la historia de la mano del tercio Viejo de Cartagena, con el Capitán Alatriste y Sebastián Copons. Con toda la panda de soldados antiguos y nuevos que recorrieron el mundo llevando la Gloria de España por todo el Imperio en el que de tanto no ponerse el Sol se quedó en la Sombra. Pero ahí están, todas las aventuras que soñé de pequeño. Mezclados con la historia y los mundos, las naves y las tierras, la aventura, el honor, la vida. Os dejo con la escena final de la película Alatriste, la que cuenta la batalla de Rocroi. La puedo ver horas seguidas, magnífica secuencia que retrata al milímetro lo que fue, será, es, lo que pudo ser, lo que siempre es, también. Cuando los franceses les ofrecen una rendición con honor, Alatriste, tras dar medio paso al frente para acomodar la postura de combate, sujetar a Sebastián Copons que se cae por el peso de las heridas: “Decirle al señor Duque de Enghien que agradecemos sus palabras… Pero esto es un Tercio español“.

Avatar de Usuario
Rogorn
Mensajes: 13906
Registrado: Jue Feb 01, 2007 12:00 am
Contactar:

Re: Alatriste en la canallesca

Mensaje por Rogorn » Mar Ago 08, 2017 11:15 am

Viggo Mortensen relata el día que fue agredido por varios Ultras Sur al ser confundido por un aficionado del Barça
cuatro.com - 06/08/2017

Se convirtió en una estrella de Hollywood tras interpretar al mítico Aragorn en la trilogía de ‘El Señor de los Anillos’. Más tarde, se ganó un hueco en el corazón de los españoles al dar vida al legendario capitán Alatriste, personaje de las obras homónimas de Arturo Pérez-Reverte. Viggo Mortensen, que pese a ser estadounidense habla un perfecto español tras haber pasado su infancia en Argentina y Venezuela, reveló una anécdota que tuvo lugar durante el rodaje de héroe medieval español en Madrid.

Reconocido en numerosas ocasiones como un gran aficionado al fútbol y loco por los colores de San Lorenzo, el actor sufrió un lamentable altercado con varios miembros ultras del Real Madrid en la céntrica Puerta del Sol de Madrid. Tal y como desveló, lucía una camiseta de su equipo, que viste con colores azulgrana, similares a los del Barça. Andaba por el centro de la capital española con varias botellas de vino, de camino a casa del director de la película para ver un partido de su equipo. Fue entonces cuando los miembros de Ultras Sur, que le confundieron con un aficionado del Barça, inexplicablemente comenzaron a agredirle. Sin pensárselo dos veces, Mortensen agarró una de las botellas y se la estampó en la cabeza a uno de ellos, lo que le diola suficiente ventaja para salir corriendo y coger un taxi.

Un hecho completamente deleznable que, sin embargo, hoy recuerda con sentido del humor. Parece que las habilidades que adquirió con la espada en sus experiencias cinematográficas le sirvieron para salir ileso de una situación muy desagradable.

Vídeo: http://www.cuatro.com/blogs/weah/Vigo-M ... 15004.html

Avatar de Usuario
Rogorn
Mensajes: 13906
Registrado: Jue Feb 01, 2007 12:00 am
Contactar:

Re: Alatriste en la canallesca

Mensaje por Rogorn » Mié Ene 03, 2018 2:00 pm

"La leyenda negra española se perpetúa porque declararse víctima es muy socorrido"

El ensayo histórico 'Imperofobia y leyenda negra' (Siruela, 2016) de la profesora Elvira Roca llega a la 18ª edición en poco más de un año y se ha convertido en uno de las obras más vendidas en España en los últimos años.

-Pone de ejemplo la saga de Alatriste de Pérez-Reverte como propagadora de los tópicos de la leyenda negra.
-Empecé a interesarme enormemente por ese asunto porque estaba en Inglaterra y veía cantidad de libros de Pérez-Reverte traducidos al inglés. Me leí el Alatriste y entonces comprendí. Es muy curioso, pero no es nada rara esta actitud entre las élites españolas. Eso se asume con el cambio de dinastía, cuando llegan los afrancesados, y entonces cambia completamente el estilo de vida de la Corte. Cualquiera que no sea tonto se da cuenta de que para triunfar en el contexto de la Corte borbónica tiene que ir contra la tradición nacional o tendrá posibilidades de triunfo muy limitadas. Eso se ha perpetuado desde el siglo XVIII.

Avatar de Usuario
Rogorn
Mensajes: 13906
Registrado: Jue Feb 01, 2007 12:00 am
Contactar:

Re: Alatriste en la canallesca

Mensaje por Rogorn » Mié Feb 21, 2018 11:29 am

Captain Alatriste by Arturo Pérez-Reverte
Nick Senger - nicksenger.com - 20/02/2018

"He was not the most honest or pious of men, but he was courageous".

I first read 'Captain Alatriste' by Arturo Pérez-Reverte twelve years ago, and it didn’t make much of an impact on me then. It was the third book in a row I had read by Pérez-Reverte, following 'The Club Dumas' and 'The Fencing Master', and I think I was anxious to move on to something else and didn’t give it a fair chance. So I was very happy to receive a paperback copy for Christmas as part of LibraryThing’s SantaThing program.

Described as “The Spanish Musketeer,” Captain Alatriste sounds exactly like my kind of book: "The first action-packed historical adventure in the internationally acclaimed Captain Alatriste series, featuring a Spanish soldier who lives as a swordsman-for-hire in 17th century Madrid. Needing gold to pay off his debts, Captain Alatriste and another hired blade are paid to ambush two travelers, stage a robbery, and give the travelers a fright. “No blood,” they are told. Then a mysterious stranger enters to clarify the job: he increases the pay, and tells Alatriste that, instead, he must murder the two travelers. When the attack unfolds, Alatriste realizes that these aren’t ordinary travelers, and what happens next is only the first in a riveting series of twists and turns, with implications that will reverberate throughout the courts of Europe…"

I did not remember anything about the characters or plot from the first time I read the book, so I came into the story fresh and excited for a swashbuckling adventure. And that it certainly was. I loved the historical setting, the descriptions of the sword fights, and the political intrigue. Narrated in first person by Captain Alatriste’s squire Íñigo Balboa y Aguirre, the story moves quickly from chapter to chapter.

Having recently finished 'Twenty Years After' by Alexandre Dumas, it was hard to resist comparing the two. Both stories take place in roughly the same era and feature swordsmen involved in political intrigue. However, there is an elegance in Dumas that is lacking in Captain Alatriste, and Pérez-Reverte writes a darker story with characters who are not as sympathetic. Neither the captain nor his squire are as personable as D’Artagnan or any of his fellow musketeers. And the plot of 'Captain Alatriste' is basically one of survival rather than any kind of active quest or mission.

The main problem for me besides its dark characters was that it seemed to be mostly concerned with setting up the rest of the series. There were a lot of digressions to explain Alatriste’s character, but the main plot of the novel was pretty sparse. Still, the story was entertaining, and it had some great moments. I’m not sure I would actively seek out the sequel, 'Purity of Blood', but if I ever saw it for a good price at a used bookstore or on discount as a Kindle edition, then I would probably pick it up.

One final note: Pérez-Reverte’s books are always beautifully designed, and Captain Alatriste is no exception. From the cover to the typeset, the physical characteristics of the book add to the reader’s experience, and I’m glad I read this book in paperback rather than on my Kindle.

Captain Alatriste by Arturo Pérez-Reverte
New York, Plume, 1996
Printed length: 304 pages

Avatar de Usuario
Rogorn
Mensajes: 13906
Registrado: Jue Feb 01, 2007 12:00 am
Contactar:

Re: Alatriste en la canallesca

Mensaje por Rogorn » Mié Abr 18, 2018 10:43 am

'Limpieza de sangre', Arturo Pérez Reverte
bibliodiazcastro.blogspot - 18/04/2018

Pérez-Reverte es un escritor de novela histórica que utiliza el lenguaje de la época en la cual suceden sus obras. Esta novela está fechada en el siglo XV-XVI por lo que utiliza un lenguaje antiguo y, para mí, de difícil comprensión. Dejando esto de lado me ha parecido una trama muy simple y monótona, a pesar de que en los momentos de acción, como la pelea, se te pasan muy rápido pues son bastante emocionantes. Para mí, lo mejor de la novela, sin duda alguna, es el personaje Diego Alatriste. Es orgulloso y, en algunas ocasiones, compasivo. El libro no me gustó mucho por las razones anteriormente mencionadas, aunque he de admitir que a pesar de sus defectos también tiene muchas virtudes, como una gran ambientación en la época.

Manuel Lorenzo, 3ºB

Avatar de Usuario
Rogorn
Mensajes: 13906
Registrado: Jue Feb 01, 2007 12:00 am
Contactar:

Re: Alatriste en la canallesca

Mensaje por Rogorn » Mié Jun 06, 2018 1:06 pm

Prosodia de Pérez Reverte
Antonio Gascó - elperiodicomediterraneo.com - 05/06/2018

He de confesar mi admiración por Pérez-Reverte, de quien he leído muchas de sus novelas y últimamente las siete que componen la saga del aventurero capitán Alatriste, que sin duda me apresuro a recomendar porque unen a un palmario entretenimiento un descriptivismo historicista que ayuda a comprender el tiempo de la decadente España de Felipe IV. En las tramas, de identidad intensa y apasionante, subyuga el lenguaje que ubica al lector, por su sintaxis, frases y modismos, en el habla del final de la monarquía de los Habsburgo; un motivo más de persuasión para el impenitente lector de novela histórica. A la fluidez narrativa aporta una ironía quevedesca que en ocasiones hace aflorar la sonrisa cuando no la carcajada. Las constantes alusiones a mis hijos y esposa sobre estos relatos, han conseguido que se contagien de mi devoción. De hecho, el otro día mi único varón, Toni, me preguntó por un término, el de «barrachel», que aparecía en la novela 'El sol de Breda'. Le expliqué que se trataba del capitán de alguaciles, que en el ejército perseguía los delitos penales que se podían llevar a cabo en los tercios. Sin duda una palabra contumaz que invita a indagar no solo en el significado, sino en el acento tónico, pues siendo aguda, parece incidir en las tres vocales. Hasta emerge la prosodia en los textos del escritor cartagenero. Una gran forma de hacer cultura.

Responder